Звучные, чистые, легко запоминающиеся короткие стишки в прекрасном переводе Нины Гернет и Сергея Гиппиуса сохранили мягкую игровую интонацию и поистине французские галантность, кокетство и добрую насмешку.Книгу хочется не только перечитывать, но и, благодаря замечательным иллюстрациям Владимира Конашевича, неоднократно рассматривать. Персонажи и предметы всегда показаны полностью, чтобы, как говорил сам художник, "все его части были видны". Костюмы, утварь, дома, сами герои сохраняют национальный колорит. Конашевич рисует не просто картинки. Он развивает и дорисовывает текст, окружает маленькое стихотворение такой массой красноречивых "всамделишных" подробностей, что описание их заняло бы целую страницу.
При заказе свыше 70 евро бесплатная доставка на дом по всем городам Кипра
